大学英语IV

汪丽萍

目录

  • 1 必须了解的
    • 1.1 课程大纲、进度计划
    • 1.2 四级真题解析课件
  • 2 unit 1 Urban development
    • 2.1 lead-in, background
    • 2.2 text analysis, critical thinking
    • 2.3 reading skill and writing skill
    • 2.4 language focus and language appreciation
  • 3 unit 2 Secrets to beauty
    • 3.1 lead-in, background
    • 3.2 text analysis, critical thinking
    • 3.3 reading skill and writing skill
    • 3.4 language focus and language appreciation
    • 3.5 Chinese Wisdom
  • 4 unit 3 Being entrepreneurial
    • 4.1 lead-in, background
    • 4.2 text analysis, critical thinking
    • 4.3 reading skill and writing skill
    • 4.4 language focus and language appreciation
    • 4.5 Chinese Wisdom
  • 5 unit 4 Why culture counts
    • 5.1 lead-in, background
    • 5.2 text analysis, critical thinking
    • 5.3 reading skill and writing skill
    • 5.4 language focus and language appreciation
    • 5.5 Chinese Wisdom
  • 6 unit 5 Gender equality
    • 6.1 lead-in, background
    • 6.2 text analysis, critical thinking
    • 6.3 reading skill and writing skill
    • 6.4 language focus and language appreciation
    • 6.5 Chinese Wisdom
  • 7 unit 6 Energy and food crisis
    • 7.1 lead-in, background
    • 7.2 text analysis, critical thinking
    • 7.3 reading skill and writing skill
    • 7.4 language focus and language appreciation
    • 7.5 Chinese Wisdom
  • 8 unit 7 Passion guides life choices
    • 8.1 lead-in, background
    • 8.2 text analysis, critical thinking
    • 8.3 reading skill and writing skill
    • 8.4 language focus and language appreciation
    • 8.5 Chinese Wisdom
Chinese Wisdom
cherish the glorious youth, strive with pioneer spirit
珍惜韶华,奋发有为
——习近平2013年给北京大学考古文博学院2009级本科团支部全体同学的回信


life as a house, faith as a pillar

人生如屋,信念如柱                ——民间俗语


志高存远。——诸葛亮《勉侄书》
Aim high.

志不立,天下无可成之事。——王守仁《教条示龙场诸生》
Nothing in this world can be achieved without firm ideals.


白日不到处,青春恰自来。苔花如米小,也学牡丹开。——袁枚《苔》
Where the sunlight does not shine, spring-like scene prevails just fine.
Blooming moss is small as rice, still in prime as peony nice.

有志者、事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚;
   苦心人、天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。
 ——《史记·项羽本纪》
A willing mind sees nothing impossible, so the broken pots near the sinking boats witnessed mighty Qin’s surrender before Chu.
A waiting heart regards everything available, so the determination from the torturing hay embraced weak Yue’s triumph over Wu.


青年兴则国家兴,青年强则国家强。青年一代有理想、有本领、有担当,国家就有前途,民族就有希望……广大青年要坚定理想信念,志存高远,脚踏实地,勇做时代的弄潮儿,在实现中国梦的生动实践中放飞青春梦想,在为人民利益的不懈奋斗中书写人生华章!
A nation will prosper only when its young people thrive; a country will be full of hope and have a great tomorrow only when its younger generations have ideals, ability, and a strong sense of responsibility … To all our young people, you should have firm ideals and convictions, aim high, and have your feet firmly on the ground. You should ride the waves of your day; and in the course of realizing the Chinese Dream, fulfill your youthful dreams, and write a vivid chapter in your tireless endeavors to serve the interests of the people.