精通西学第一人——严复
在福建省福州市有一个叫做三坊七巷的历史文化街区,它被称为福州的历史之源、文化之根、“近代名人聚居地”。近代著名翻译家、启蒙思想家、被康有为称赞为是“精通西学第一人”的严复曾居住于此。今天,这里仍然保留着他的故居。
严复,1854年出生于福建侯官。十四岁时,因父亲去世,家道败落,他不得不放弃科举入仕的道路,转而进入洋务派左宗棠等创办的海军学校福州船厂附设的船政学堂,学习现代造船技术。1871年,严复在福州船政学堂毕业后入海军实习,1877年,他被派往英国海军学校留学三年。在留学期间,他开始广泛涉猎西方政治经济思想。正是这段学习经历,为他在中国近代思想史上取得令人瞩目的成就奠定了基础。
回国一年后,严复被李鸿章调至北洋水师学堂,先后任总教习、会办、总办等职。严复对以李鸿章为首的洋务派的“富国强兵”之道不满意,认为洋务派不过是“盗西法之虚声,而沿中土之实弊”,根本无法解决中国的现实问题。他始终认为,必须从政治制度与思想观念上效法西洋,这样才能致中国于富强,免于灭种亡国。因为对洋务派失去信心,严复开始参加科举考试,准备借科举来登上政治舞台,实现政治抱负,但他的两次应试均以失败告终。
甲午战争后,严复在天津《直报》上发表了《救亡决论》等多篇重要论文,第一个喊出“救亡”的口号。面对西方帝国主义列强掀起瓜分中国的狂潮,在亡国灭种危险来临之际,严复主持《国闻报》,积极进行变法维新宣传,同时翻译了赫胥黎的《天演论》,宣传的“物竞天择”、“适者生存”这些社会进化论思想振聋发聩,对于民族意识觉醒起到了至关重要的作用。维新运动失败后,严复离开天津水师学堂,先后任天津开滦煤矿华人总办、京师大学堂译书局总办、复旦公学校长等职,在此期间,严复继续提倡西学的工作,先后翻译了亚当·斯密:《原富》、斯宾塞:《群学肄言》、约翰·穆勒:《群己权界论》、甄克斯:《社会通诠》、孟德斯鸠:《法意》、约翰·穆勒:《名学》、耶方斯《名学浅说》。它们与《天演论》一起,是严复最重要的八部译著。严复通过翻译这八部西方学术著作,第一次比较系统地把西方资产阶级的政治、经济等各方面的学术思想介绍到中国来,此后西学在中国的传播才开始具有明确的理论形式和思想内容。
严复的翻译实践和提出的翻译理论奠定了他作为杰出翻译家的地位,他提出的“信、达、雅”翻译标准至今仍被翻译界奉为圭臬。同时,他所介绍的进化论等资产阶级的政治经济学说不仅影响了改良派的代表人物,还对后来的资产阶级革命运动的许多人物,如邹容、陈天华等都产生过影响。严复不愧为近代向西方寻找真理的资产阶级启蒙思想家、不愧为“精通西学第一人”。