英语翻译
上一节
为什么我翻译出的句子不像人话?
这其实是一个很正常的问题,是每个人在学习英语中必然存在的问题。
主要存在一下几个问题。
第一:单词。首先要解决单词问题。要根据单词在语境中的意思,不能生搬词典里给出的翻译。
第二:语法。利用三找原则分析句子结构。找出所有从句引导词,例如:that,what ,before,how。
1)第一步找谓语动词。
2)第二步找从句。
3)第三步找主干。
最后翻译出来。
第三:语序。中英文语序不同。

