Dear Sirs,
Would you amend the L/C No. 124/12 to allow
transshipment for our mutual benefit?[1]
Thank you for your L/C
No. 124/12 issued by the National Bank,
The said L/C
reached us yesterday. On perusal, we find that transshipment and partial
shipment are not allowed. But as there are few direct steamers to your port, it
is almost impossible for us to effect shipment under such circumstances. Our usual
practice is to ship via
Please send the amendment by cable without
any delay as the goods have been packed for shipment[4] . Your understanding and cooperation are
highly appreciated.
Yours faithfully,
James Zhao.
这封信采用的是直接法,一开始就要求对方修改装船条款,允许转运,开门见山。如果对方很忙,甚至可以不往下看就知道要做什么,从而节省了对方的时间。在给对方提出合理要求的同时,考虑对方的感受,这样能给对方留下好的印象,有利于未来的合作。
[1]直接法,开门见山地提出要求。委婉语,更显礼貌。
[2]针对信用证号、金额等重要信息作出了解释说明。
[3]说明原因,在给对方提出要求的同时充分考虑对方的感受。
[4]敦促对方修改信用证装运条款。

